🔍
Search:
НҮҮРЭН ДЭЭР
🌟
НҮҮРЭН ДЭЭР
@ Name [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1
어떤 사람이 보고 있는 앞.
1
НҮҮРЭН ДЭЭР, БАЙХАД НЬ:
хэн нэгэн хүний харж буй өмнө нь.
-
-
1
감정이나 기분 등의 심리 상태가 얼굴에 그대로 드러나다.
1
(ШУУД ОРЧ.) НҮҮРЭН ДЭЭР НЬ БИЧЭЭСТЭЙ БАЙХ:
мэдрэмж болон сэтгэл санаа зэрэг сэтгэхүйн байдал нь нүүрэн дээр нь илэрч харагдах.
-
Нэр үг
-
1
마음 없이 겉으로만 꾸며서 하는 인사. 또는 예의를 갖추려고 인사를 치르는 일.
1
МЭНД, МЭНДЧИЛГЭЭ, МЭНД МЭДЭХ, НҮҮРЭН ДЭЭРЭЭ МЭНД МЭДЭХ:
сэтгэлгүйгээр, гаднаа л найрсаг харагддаг мэндчилгээ. мөн ёс дэгтэй байх гэж мэнд мэдэх явдал.
-
☆☆
Үйл үг
-
1
어떤 물체를 목표를 향하여 세게 날아가게 하다.
1
БУУДАХ, ХАРВАХ, ШҮРШИХ:
ямар нэгэн зүйлийг бай болгон чиглүүлж хүчтэй нисгэж явуулах.
-
2
듣는 사람의 감정이 상하도록 매몰차고 날카롭게 말하다.
2
НҮҮРЭН ДЭЭР НЬ ХЭЛЭХ, ШУЛУУН ХЭЛЭХ:
сонсож буй хүний сэтгэлийг шархлуулахаар туйлын хүйтэн, хурц хэлэх.
-
3
벌레가 침 같은 것으로 살을 찌르다.
3
ХАТГАХ:
өт хорхой өргөс шиг зүйлээр мах руу хатгах.
-
4
맛이나 냄새가 맵거나 강해 사람의 입 안이나 코를 강하게 자극하다.
4
ЦОРГИХ, ДАРВИГНУУЛАХ:
амт, үнэр халуун бөгөөд хурц учир хүний ам, хамрыг хүчтэй цоргих.
-
5
(속된 말로) 주로 음식 같은 것을 남에게 대접하다.
5
ДАЙЛАХ:
(бүдүүлэг.) ихэвчлэн хоол хүнс зэрэг зүйлээр бусдыг дайлах.
🌟
НҮҮРЭН ДЭЭР
@ Үгийн тайлбар [🌏Монгол хэл]
-
Нэр үг
-
1.
가구나 나무 그릇 등에 윤을 내기 위하여 옻을 바르는 일.
1.
ӨНГӨЛГӨӨ, ӨНГӨЛӨХ:
тавилгыг, мөн модоор хийсэн аяга тавгийг өнгөлж гялалзуулахын тулд лак түрхэх явдал.
-
2.
사물의 표면에 기름이나 액체, 물감 등을 바르는 일. 또는 그런 물질.
2.
БУДАГ, БУДАХ:
эд зүйлийн нүүрэн дээр тос, шингэн, будаг зэргийг түрхэх явдал. мөн тэр зүйл.
-
Үйл үг
-
1.
정면으로 부딪치다.
1.
НҮҮРЭЭРЭЭ МӨРГӨЛДӨХ, НҮҮРЭЭ МӨРГӨХ:
нүүрэн талаараа мөргөлдөх.
-
2.
남의 말이나 행동 등에 정면으로 대응하다.
2.
ХАРИУ БАРИХ:
бусдын үг хэл, үйлдэлд нүүрэн дээр нь хариу өгөх.
-
-
1.
겉으로 잘해 주는 척하면서 중요한 것을 빼앗거나 자신의 이익만을 취하다.
1.
нүүрэн дээрээ тухайн хүний төлөө мэт харагдавч үнэн хэрэгтээ чухал зүйлийг нь булаах буюу өөртөө ашигтай болгох.
-
Нэр үг
-
1.
술 중독으로 얼굴에 나타나는 붉은 점이나 빛.
1.
АРХИНЫ ХОРДЛОГО:
архинд донтосноос болж нүүрэн дээр үүссэн улаан толбо буюу туяа.
-
☆
Үйл үг
-
1.
삼키지 않고 입속에 두다.
1.
БАЛГАХ:
залгихгүйгээр амандаа байлгах.
-
2.
눈물 같은 액체 등을 흘리지 않고 지니다.
2.
ЦИЙЛЭГНЭХ, ЦИЙЛЭГНҮҮЛЭХ:
нулимс мэт шингэн зүйлийг урсгахгүйгээр тогтоон барих .
-
3.
얼굴에 어떠한 표정이나 감정을 조금 드러내다.
3.
ИЛЭРХИЙЛЭХ, ГАРГАХ:
нүүрэн дээр нь ямар нэгэн илэрхийлэл буюу сэтгэл хөдлөл бага зэрэг илрэх.
-
4.
감정이나 생각을 가지다.
4.
АГУУЛАХ, НУУХ:
сэтгэл хөдлөл, бодол санаагаа дотроо байлгах.
-
Нэр үг
-
1.
사람의 얼굴을 그림으로 그린 모습.
1.
ХӨРӨГ ЗУРАГ:
хүний дүр байдлыг зургаар буулгасан дүрс.
-
2.
(속된 말로) 사람의 얼굴.
2.
ЦАРАЙ, НҮҮР:
хүний нүүр.
-
3.
(낮잡아 이르는 말로) 못마땅하게 여기는 사람.
3.
ГӨЛГӨР:
(басамж.) зохисгүй нэгэн.
-
4.
텔레비전의 화면에 나타나는 모양.
4.
ДҮРС:
зурагтын нүүрэн дээр гарч буй дүрс.
-
Нэр үг
-
1.
상대의 말이나 행동에 대해 맞대어 응함.
1.
ХАРИУ ҮЗҮҮЛЭХ, ХАРИУ ХЭЛЭХ:
эсрэг талын үг хэл, үйл хөдлөлд нүүрэн дээр нь хариулт өгөх явдал.
-
-
1.
겉으로는 안 그런 척하면서 내숭을 떨다.
1.
(ШУУД ОРЧ.) ХУЛУУНЫ ҮРИЙН ХАЛЬСЛАХ; ХОЁР НҮҮРТЭЙ:
нүүрэн дээрээ тийм биш царайлж дүр эсгэх.
-
-
1.
감정이나 기분 등의 심리 상태가 얼굴에 그대로 드러나다.
1.
(ШУУД ОРЧ.) НҮҮРЭН ДЭЭР НЬ БИЧЭЭСТЭЙ БАЙХ:
мэдрэмж болон сэтгэл санаа зэрэг сэтгэхүйн байдал нь нүүрэн дээр нь илэрч харагдах.
-
Үйл үг
-
1.
얼굴에 움푹 파인 자국이 생기다.
1.
ХОНХОЙХ:
нүүрэн дээр хонхойсон ул мөр бий болох.
-
2.
물건의 표면에 움푹움푹한 자국이 많이 나다.
2.
ХОНХОЙХ:
эд зүйлийн гадаргуу хонхойж сэвтэх.
-
☆☆☆
Нэр үг
-
1.
보내는 사람과 받는 사람의 주소, 편지의 내용을 한 장에 적어서 우편으로 보낼 수 있도록 만들어진 용지.
1.
ИЛ ЗАХИДАЛ:
илгээж байгаа хүн ба авах хүний хаяг, захидлын агуулгыг нэг нүүрэн дээр бичсэн шуудангаар илгээж болохуйцаар хийсэн хуудас цаас.
-
Үйл үг
-
1.
상대의 말이나 행동에 대해 맞대어 응하다.
1.
ХАРИУ ҮЗҮҮЛЭХ, ХАРИУ ХЭЛЭХ:
эсрэг талын үг хэл, үйл хөдлөлд нүүрэн дээр нь хариулт өгөх.
-
☆
Нэр үг
-
1.
한쪽 면만 쓰고 다른 면은 비어 있는 종이. 또는 그 비어 있는 면.
1.
НЭГ ТАЛДАА БИЧИГТЭЙ ЦААС:
нэг нүүрэн дээр нь юм бичсэн, өөр нэг нүүр нь хоосон цаас. мөн тэр хоосон тал.